Inglés con Muzzy

Hace unos meses pedí el pack multilingüe de Muzzy a Early Advantage UK, y tras algunos problemillas con el pedido, por fin lo recibí en casa.
Ante todo, quiero señalar que el paquete multilingue, con Español, Francés, Alemán, Italiano, Inglés Británico e Inglés Americano sólo está disponible en el sitio de UK (es una edición especial 20 aniversario). Se pueden adquirir aparte las versiones en chino mandarín y creo que también en ruso.

Yo he comprado el nivel 1 y el nivel 2 multilingües, que traen los dibujitos de la historia de Muzzy, y además un librito de vocabulario, un cd con canciones, un cd-interactivo (aún no probado), un cd para los padres, un póster y el peluche Muzzy.

Mientras sacaba las cosas del paquete, ofrecí el peluche a mi hija, que tiene 4 años  y no mostró mucho entusiasmo…lo rechazó con un “nun mi piaaaceee” (claro, ya estamos en la edad de la Barbie y del “todo rosa y violeta”).
Luego, se animó con la idea de ver los dibujitos, así que puse el primer cd en INGLÉS con las historias 1 y 2 (dura poco). Mi hija no sabe inglés, aunque se queda con las palabras que aparecen en series como Dora o Diego (up, down, star…) y los números y colores que les enseñan en el cole.

Se quedó sentada en el sofá muy atenta a los dibujos, y cuando llegó el momento en que hizo su aparición Big Muzzy, se levantó de un salto y corrió a buscar el peluche de Muzzy que antes había soltado con desdén sobre una silla. Lo tuvo entre las manos todo el tiempo que duraron los dibujos.

Cuando terminaron los 2 primeros episodios, me pidió más, pero yo los puse de nuevo desde el inicio y le dije que al día siguiente veríamos los demás capítulos. Al día siguiente vimos el CD 2 (episodios 3-4) y el CD 3 (episodios 5-6) del nivel 1.

La historia en sí, dura poco pero se introducen muchos conceptos (pronombres -presentaciones-, números, colores, hora, partes del cuerpo, adjetivos, preposiciones, adverbios…) e imagino que con la repetición, y trabajando con el vocabulario, el niño irá aprendiendo lo básico, al tiempo que se va familiarizando con la fonética.

Ahora estamos en España y no me he traído los Cds de Muzzy, pero en cuanto volvamos a Italia comenzaré a verlos con ella y a comentar las acciones de los personajes, repetir las canciones, etc…

También pienso llevar otros Dvds de dibujos en español, para conseguir un input suficiente para mantener lo que está aprendiendo ahora en España, e incluso aprender vocabulario nuevo, pues en su entorno, con la única que habla en español es conmigo.

Anuncios

Reply:

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Bilingüismo, Identidad, Bilingual, Multilingual, Identity, Spanish, Italian, Learning, Aprendizaje, Literatura, Books.

Bilingüismo Reflexiones Sin categoría
A %d blogueros les gusta esto: